-
1 fragoroso
fragoroso agg. noisy, loud, deafening; rumbling: una risata fragorosa, a loud laugh; lo accolse il fragoroso applauso del pubblico, the deafening applause of the public greeted him; il crollo fragoroso della parete fece tremare i vetri, the deafening crash of the collapsing wall made all the windows shake.* * *[frago'roso]aggettivo [ risata] loud, riotous, uproarious; [tuono, scoppio] resounding, loud; [ applauso] loud, wild* * *fragoroso/frago'roso/ -
2 fragoroso
fragorosofragoroso , -a [frago'ro:so]aggettivotosend, dröhnend; (applauso) brausend; (risata) schallendDizionario italiano-tedesco > fragoroso
3 fragoroso
fragoroso agg. 1. assourdissant, retentissant, bruyant. 2. ( assordante) assourdissant, retentissant: uno scoppio fragoroso une explosion assourdissante. 3. (rif. ad applauso) assourdissant, retentissant. 4. (rif. a successo, scandalo) retentissant.4 аплодисменты
applauso м., battimano м.* * *м. мн.applausi, battimaniгром аплодисме́нтов — uno scroscio di applausi
бурные, продолжительные аплодисме́нты — applausi fragorosi e prolungati
встретить кого-л. аплодисме́нтами — accogliere con applausi
театр взорвался громом аплодисме́нтов — il teatro scoppiò in un applauso fragoroso
* * *ngener. applauso, battimano, plauso, smanacciata5 аплодисменты
м. мн.applausi, battimaniгром аплодисментов — uno scroscio di applausiбурные, продолжительные аплодисменты — applausi fragorosi e prolungatiвстретить кого-л. аплодисментами — accogliere con applausi6 ♦ loud
♦ loud /laʊd/A a.1 ( di suono, rumore, ecc.) forte; alto: in a loud voice, a voce alta; a loud noise [cry], un forte rumore [grido]; The radio is too loud, la radio è troppo alta2 sonoro; rumoroso; ( di un applauso) fragoroso: a loud laugh, una risata sonora (o rumorosa); a loud bell, una campana sonora5 ( di colore, ecc.) sgargiante; vistoso: a loud pattern, un disegno vistoso ( di un vestito, una cravatta)B avv.a voce alta; forte; rumorosamente: Don't speak so loud, non parlare così forte!loudly avv.7 erompere
erompere v.intr. (pres.ind. erómpo; p.rem. erùppi; p.p. erótto; aus. avere) 1. se précipiter, faire irruption, jaillir: la folla eruppe nel cortile la foule fit irruption dans la cour. 2. ( fig) éclater, se répandre: il pubblico eruppe in un applauso fragoroso le public éclata en applaudissements fracassants; erompere in grida di sdegno se répandre en cris d'indignation.8 strepitoso
strepitoso agg.1 noisy, rowdy; uproarious: riso strepitoso, uproarious laughter; ci furono applausi strepitosi, there was a roar of applause* * *[strepi'toso]1) (fragoroso) [ risata] loud, uproarious; [ applauso] loud, thunderous, wild2) fig. (straordinario) [ successo] resounding, tremendous, howling colloq.; [ bellezza] stunning, amazing, extraordinary; [ vittoria] overwhelming, landslide; [ idea] brilliant, knock-out colloq.* * *strepitoso/strepi'toso/2 fig. (straordinario) [ successo] resounding, tremendous, howling colloq.; [ bellezza] stunning, amazing, extraordinary; [ vittoria] overwhelming, landslide; [ idea] brilliant, knock-out colloq.9 esplodere
pass. rem. io esplosi, tu esplodesti; part. pass. esploso; вспом. essere1) взрываться••2) начаться, внезапно наступить* * *гл.общ. бурно развиваться (Un prodotto di grandi volumi in un mercato che esplode), стрелять (из+G), взрываться, разряжаться, стрелять10 scoppiare
scoppiare v.intr. ( scòppio, scòppi; aus. essere) 1. éclater (aus. avoir), crever (aus. avoir): è scoppiato un pneumatico un pneu a éclaté, un pneu a crevé. 2. ( esplodere) exploser (aus. avoir): è scoppiata una mina une mine a explosé. 3. ( divampare) éclater (aus. avoir): è scoppiato un incendio un incendie a éclaté. 4. ( aprirsi) crever (aus. avoir), percer (aus. avoir): l'ascesso è scoppiato l'abcès a percé. 5. ( fig) (manifestarsi, insorgere) éclater (aus. avoir): scoppiarono disordini nelle fabbriche des désordres éclatèrent dans les usines; è scoppiata un'epidemia di febbre gialla une épidémie de fièvre jaune a éclaté. 6. ( fig) (rif. a fenomeni atmosferici, stagione) éclater (aus. avoir): è scoppiato un violento temporale un violent orage a éclaté; è scoppiata la primavera le printemps a éclaté. 7. ( fig) ( prorompere) fondre (aus. avoir), éclater (aus. avoir): scoppiare in lacrime fondre en larmes; scoppiare a ridere éclater de rire; scoppiare a piangere fondre en larmes. 8. ( fig) ( manifestarsi in modo fragoroso) éclater (aus. avoir): un applauso scoppiò tra la folla des applaudissements éclatèrent dans la foule. 9. ( enfat) ( non farcela) craquer (aus. avoir): se continui a prenderti tutti questi impegni scoppierai si tu acceptes tous ces engagements tu vas craquer. 10. ( iperb) ( non potersi contenere) éclater (aus. avoir), exploser (aus. avoir): se non parlo scoppio si je ne parle pas, j'éclate; si je ne parle pas, j'explose. 11. ( iperb) ( essere sazio) éclater (aus. avoir): sto scoppiando, ho mangiato troppo je vais éclater, j'ai trop mangé. 12. ( fig) ( essere sovraffollato) être plein à craquer, être bourré: lo stadio scoppiava di tifosi le stade était plein à craquer de supporters. 13. ( Sport) ( cedere) craquer (aus. avoir), flancher (aus. avoir).См. также в других словарях:
applauso — ap·plàu·so s.m. AD manifestazione di ammirazione ed entusiasmo espressa mediante battimani: un applauso fragoroso, uno scrosciare di applausi, scoppiare, prorompere in applausi | estens., approvazione, pieno consenso; lode: la sua proposta ebbe l … Dizionario italiano
fragoroso — agg. chiassoso, rumoroso, strepitante, assordante, rimbombante, rintronante □ (di applauso) scrosciante □ (fig.) clamoroso, strepitoso CONTR. silenzioso, silente (poet.), tranquillo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
clamoroso — cla·mo·ró·so agg. CO 1. rumoroso, fragoroso: una risata clamorosa, una applauso clamoroso Sinonimi: fragoroso. 2. fig., che desta scalpore: un avvenimento clamoroso, una notizia clamorosa, un successo clamoroso, una sconfitta, una disfatta… … Dizionario italiano
scoppiare — 1scop·pià·re v.intr., v.tr. (io scòppio) FO 1. v.intr. (essere) spaccarsi improvvisamente con violenza e fragore, per effetto di eccessiva pressione: è scoppiata la gomma dell auto, gonfiare un palloncino fino a farlo scoppiare Sinonimi:… … Dizionario italiano
scrosciante — part. pres. di scrosciare; anche agg. 1. (di acqua, di pioggia) fragoroso, rumoroso, assordante, rumoreggiante □ dirotto, diluviale, torrenziale CONTR. silenzioso, tacito, tenue 2. (fig., di applauso, di risata, ecc.) impetuoso, caloroso,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский